Embracing the Semi-Polish

I am half Polish. I grew up thinking my family embraced our Polish heritage because we ate sausage and did polkas at weddings. It took me quite a while and seeing how other people celebrate their own culture and customs to realize that my family was quite lazy at being Polish.


My parents at their quasi-Polish wedding almost 35 years ago

My great grandparents emigrated from Poland during a time where it wasn’t so hot to be Polish. My grandpa changed his family name, removing the -kowski, in order to Americanize himself and fit in. Diversity wasn’t valued then like it is now and I think that was a major reason my grandparents never taught me much about my heritage.

I don’t know any Polish words, I don’t know how to cook Polish foods, and I definitely have no clue where my family came from.

But us Midwestern Polish descendants, maybe even specifically Northwest Indiana Poles, have one wedding custom that I do know about: the everyone get in a circle around the couple and sing “Let Me Call You Sweetheart” while also randomly shouting “she’s still ours!” in Polish. What, that’s not a thing? Well it is in my family.

You see, I’ve looked everywhere on the internet for some indication this was a wedding tradition. Apparently the “Let Me Call You Sweetheart” serenade is usually reserved for sorority/frat sweethearts? Or something. I never went Greek so I do not understand these things.

As for the shouting in Polish part, it seems to have roots in a Midwestern Polish custom where the father says the phrase “Jescze nasza” and all of the men at the wedding form a circle around the bride and exchange dances, for a small fee.

So it seems my family mushed together some things and came up with the Let Me Call You/Jescze Nasza. Now all I have to do is try to explain this to my DJ.

While I’m sad I’ve missed out on a lot of Polish heritage, I will say one thing: I am so glad I don’t have to do the baby doll apron. If you’re trying to picture it and getting confused, no, you are in fact doing it right. It’s precisely an apron that has plastic baby dolls stapled to it. Not all Polish traditions need to be embraced!

What cultural traditions are you adopting, eschewing or reinventing?


Mrs. Ribbons

Washington D.C./Bloomington, IN
Wedding Date:
June 2010
Bachelorette Party Fun, Part 1
Taming the Train: Part Deux
Add a comment


  1. Member
    winter 1333 posts, Bumble bee @ 12:49 pm

    yes perhaps not all traditions cause that one doesn’t sound fun lol

  2. ribbons Bee
    ribbons 1992 posts, Buzzing bee @ 2:46 pm

    @FMIL of+Miss+Seashell..: I’m glad that it’s more widespread than I originally thought!
    @Megs08: We’re also planning on the Beer Barrel Polka 🙂
    @dpillai: From what I understand, it’s supposed to signify fertility. That’s interesting that the groom has to wear it!

  3. Guest Icon Guest
    Margaret, Guest @ 1:22 pm

    I am Polish and my son and future daughter-in-law want too do the baby apron dance. What Polish song or polka do you play?

  4. Guest Icon Guest
    Deb, Guest @ 8:53 am

    There’s a response to Jescze nasza (she’s still ours), where the groom responds “but she’s mine tonight”. I can’t find the Polish saying. Would you happen to know it?

    BTW, I’m from NWI (Hammond, to be exact). 🙂 I love a good traditional Polish wedding, complete with Wedding March.

add a comment

Sent weekly. You may unsubscribe at any time.

Find Amazing Vendors